“Publish this work as it is. there is no need to give an opinion about its origin, whether it be extraordinary or not. Who reads it, will understand.” The names of the three Servite priests were listed the next day in l’Osservatore Romano as having had the private audience with the pope: Fr. R. Migliorini (Maria’s spiritual director), Fr. C. Berti, professor of Dogmatic and Sacramental Theology at Marianum, Pontifical Faculty of Theology, in Rome, and Fr. A. Cecchin, Prior of the Servites International College. Fr Peter Mary Rookey, a well-known healing priest based in the Chicago area, had a conversation with Fr. Cecchin in the 1990’s who recalled that the pope did indeed order the work to be published, but that the pope also advised them to try to find a bishop who would give it an Imprimatur.
His Holiness Pope Pius XlI, February 26 1948
” There is nothing therein which is contrary to the Gospel. Rather, this work, a good complement to the Gospel, contributes towards a better understanding of its meaning.”
Archbishop Alfonso Carinci, Secretary of the Congregation of the Sacred Rites (1946)
“I was greatly impressed on finding in Maria Valtorta’s work the names of at least six or seven towns, which are absent from the Old and New Testaments. These names are known but to a few specialists, and through non-biblical sources… […] Now, how could she have known these names, if not through the revelations she claims that she had?”
Fr. Dreyfus, of the French Biblical and Archeological School, Jerusalem (1986)
“I have the 10 volumes of The Poem of the Men-God in Italian and French. It is the most wonderful work I have ever read and I consider it a blessing of God. I’m in my seventies. And in my entire life, among all the books I’ve read, The Poem of the Man-God is the one that has done me the most good in my spiritual life.”
John Haffert, author, (1995)
“The author could not have written such an abundant amount of material without being under the influence of a supernatural power.”
Msgr. Ugo Lattanzi, dean of the Faculty of Theology of the Lateran Pontifical University, adviser to the Holy Office (1951)
“I have read in typed manuscripts many of the books written by Maria Valtorta […] As far as exegesis is concerned, I did not find any errors in the parts which I examined.”
Fr. Agostino Bea (future Cardinal), Jesuit, rector of the Pontifical Biblical Institute and advisor to the Holy Office (1952)
“You have our complete approval to continue the publication of this second edition of Valtorta’s Poem of the Man-God”
Fr, Marco Giraudo, 0.P. Commissioner of the Holy Office in 1961, to Fr, Berti, representing the Order of the Servants of Mary, and made responsible for her writings by Maria Vallorta herself (1961)
“lt is fantastic. I could hardly let it out of my hands. After I finished it once, I immediately began to read it again. It is going to have a terrific impact on those who wish to live a more religious life.”
Sister Monica Foltier, Cincinnati, Ohio (1987)
“Having established a scientific chronolgy of all events and occurrences in Maria Valtorta’s work, I cannot but say it remains unexplainable otherwise than by divine intervention.”
Jean Aulagnier, specialist in ancient calendars, author of a book on Valtorta’s work (1995)
“I must tell you that I consider this book to be the greatest book I have ever read outside of the holy scriptures. It is a full amplification of the gospel stories of Jesus. I am forever indebted to Maria [Valtorta] for this tremendous work. I am promoting it as the best source for details of the life of Christ and His BIessed Mother. Everywhere I speak I recommend it.”
Wayne Weible, International reporter and Christian preacher, South Carolina (1987)
“The Poem of the Man-God, I LOVE IT. My only regret is that I have not read it before.”
Roulie Stadelmen, Great Modowa, N.J, (1987)
“The Poem of the Man-God should be put into the hands of as many sincere people as possible […] It is a wonderful book and I have been so deeply touched by the simple beauty of the account of Our Lord’s Life.”
David Ottman, Mississauga, Ontario, Canada (1987)
“When His Holiness (Paul VI) was Archbishop of Milan, he read one of the books of The Poem of the Man-God. He told me how he appreciated it, and had me send the complete work to the Library of the diocesan Seminary.”
Msgr. Macchi. private secretary of Pope Paul VI, to Fr. C. M. Berti OSM, in an hour long interview (1963)
“Whoever reads The Poem of the Man-God is favored with spiritual blessing and inner peace.”
Msgr. Gianfranco Nolli, director of the Vatican Museum, author (1971)
“I must candidly admit that the Mariology found in Maria Valtorta’s writings, whether published or not, has been for me a real discovery. No other Marian writing, not even the sum total of all the writings I have read and studied were able to give me as clear, as lively, as complete, as luminous, or as fascinating an image, both simple and sublime, of Mary, God’s masterpiece.”
Fr. Gabriel M. Roschini, professor at “Marianum”, Pontifical Faculty of Theology in Rome, famous mariologist, author of 130 books, and advisor to the Holy Office (1972)
“I wish to underline the author’s unexplainably precise knowledge of Palestine in its panoramic, topographic, geological and mineralogical aspects.”
Dr, Vittorio Tredici, geologist and mineralogist, Italy (1952)
“I always find something new in it, even after reading it eight times.”
Fr. A.S. Rosso, ofm, missionary, professor, editor (1974)
“What constitutes the finish line for others, so to speak, is, on the contrary Maria Valtorta’s ascetic starting point.”
Prof, Fabrizio Braccini, University of Palermo (1979)
“The finger of God is here. As for theological justification of a book as convincing, as charismatic, as extraordinary even from a merely human point of view, as is Maria Valtorta’s POEM OF THE MAN-GOD, I find it in St. Paul’s First Epistle to the Corinthians 14,6 where he writes: Take me, for instance brothers, of what use could I be to you, if I were to come to you speaking tongues, but without revelation or knowledge, prophecy or doctrine?”
Fr. Gabriel Allegre, Servant of God, OFM, , Macao/Hong-Kong (1970). Father Gabriel was the first to transtlate the entire Bible into Chinese. He started the first Biblical institute in China. The title “Servant of God” shows that this pre-eminent scripture scholar has passed the first test in the process of becoming a recognized saint of the Roman Catholic Church. Mandarin Chinese is the most spoken language in the world.
“I first came in contact with the work of Maria Valtorta in 1979 […] I find it tremendously inspiring. It is impossible for me to imagine that anyone could read this tremendous work with an open mind and not be convinced that its author can be no one but the Holy Spirit of God.”
H.E. George H. Pearce, s.m., former Archbishop of Suva, Fiji, now active in Providence, Rhode Island (1987)
“lt is the gospel proclaimed with new vigor and detail. It is a powerful light beamed on the person of Jesus Christ and his eternal teachings. Indeed this work appears to be the only true vision-and-word revelation on the gospels ever granted to mankind.”
Fr. Gino C. Violini, Calgary Alberta, Canada (1987)
“I have read the story of the Adoration of the Shepherds… at least 8 times… to individuals, small groups, and even a group of 24. The reaction is amazing. All are touched profoundly. […] All are enthusiastic. I believe that this is the age to know more about Our Lord and Lady. The time is ripe and the people ready and thirsting to know and love.”
Rev. E. Vitchkoski, M. I. C., Thompson, Connecticut (1987)
“lt seemed to have a mystifying effect on me bringing a deep inner peace.”
Fr. Brendan O’Keefe, St Louis, Missouri (1987)